chinese是什么意思(China使用上的区别)
资讯
2023-12-05
265
1. chinese是什么意思,China使用上的区别?
虽然这三个词根据语境都可以翻译为“中国的”,但其实是不一样的。
1.Chinese表示具有中国属性的文化、特征、风味、文化等,用Chinese,主要是一种人文概念
因为Chinese后面的“ese”是一个拉丁源的形容词性后缀
ese表示与一个国家的民族居民、语言、特色、风格具有相关性的
中国神话:Chinese mythology
中国文化:Chinese culture
春节:Chinese New Year
ps:
具有中国属性、中国的特征意味着它不一定在中国国内
Chinese food就是指中国风的食物,世界各地都有中国菜
the food of China就是特指在中国国内的食物了
China’s与of China表达的意思都是:属于中国的
1.但of China更加正式,正式场合以及写作时首选of China
2.把中国整体拟人化看待时,要用China’s
主要用于表达中国作为一个国家与世界其他国家进行互动时
举例:
中国的参与:China’s participation
中国的回应:China’s response
中国在二战中的角色:China’s role in the Second World War
3.考虑到句子美观性时可能要把of China换成China’s
比如:中国的未来的问题
the problem of the future of China
考虑到两个of不论写起来还是读出来都有失美感
所以一般写成the problem of China’s future.
4.部分是固定搭配,不能相互切换
例如:唐人街:China town
中国银行:bank of China
在口语环境中,这些细微的差别并不明显,
对方都能大致明白你想表达什么,
但在写作环境以及严肃的口语表达场合,就要特别注意自己用词的准确性了~
2. tunderstandChinesewordiamnotChinesepeople什么意思?
对不起,我不是中国人,听不懂中国话
3. Chinesebird有什么含义?
chinese bird中国花鸟I wanted these elements to embody the Chinese bird and flower painting elements. 我是想把这些元素与中国花鸟画的元素相结合。
4. 中国企业的英文名为什么有的用Sino?
一般企业发展到一定程度,走向国际时,都会给自己正式起个英文名字,而并不是简单地把中文名字意译成外语。比如中国石化sinopec,中国移动china mobile。这里的sino和China,都是中国的意思。大部分情况下,这两个词作为中国企业的英文名时没有什么区别。如果真要较真,那么细微的区别在于:
不同语言中,新生单词的创造方式不一样,中国的新单词,是通过组合字形成,比如原子弹,由原-子-蛋,三个字组成,分别表示最基本最基础-个体-炸弹。而外语则往往需要新造一个单词,比如kongfu,就是中文读音相近的两个音节拼凑。
中国石化在取英文名时,选择了新造一个单词,这里,Sino是个前缀,就是中国的意思,和后缀pec石油化工共同组成一个新名词,合起来就是中国石化的意思。
而中国移动则选择组合法,分别用中国和移动的单词组成短句,表达中国移动的意思。
单单从翻译角度来讲,sinopec似乎更佳,也更有利于走向国际。但如果非要说china mobile更能体现中国形象也无可厚非。不过也大可不必给这两种翻译方式附加过多的政治解读。企业的天职就是盈利,怎么能更有效率地扩大影响力提高市场占有率增加利润就怎么来。
反而是题主说的chinese用的极少,一般情况下chinese有中华、华族、华人的意思。
简单地说:sino翻译法大概相当于川建国同志的英文名字trump,China则是chuan jianguo。
5. chineserestauran是什么意思?
单词拼写有误,应是:Chinese restaurant 中文翻译如下:中国餐馆重点词汇释义:restaurant 英['restrɒnt] 美['restrɑ:nt] n. 餐馆; 饭店; 饭馆; 菜馆; [例句]They ate in an Italian restaurant in Forth Street他们在第四大街的一家意大利餐馆吃了饭。[其他] 复数:restaurants
6. tea是红茶还是绿茶?
chinese tea泛指中国茶,而中国是世界上的茶叶生产与饮用大国,有着丰富的茶叶品种与齐全的种类,目前主要有黄茶、绿茶、白茶、乌龙茶、红茶、黑茶六大类以及再加工茶,而这些茶类之下,仍有上千种茶叶品种,且茶叶品质优良,因此声名远播,而中国茶便是一种茶与文化的代名词,因此称之为chinese tea。
7. chinesehamburger是什么意思?
当然是后者。chinese hamburger,中国汉堡; 肉夹馍; 中式汉堡;[例句]Processing Technique of Chinese Styled Hamburger.中式汉堡包的制作工艺。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. chinese是什么意思,China使用上的区别?
虽然这三个词根据语境都可以翻译为“中国的”,但其实是不一样的。
1.Chinese表示具有中国属性的文化、特征、风味、文化等,用Chinese,主要是一种人文概念
因为Chinese后面的“ese”是一个拉丁源的形容词性后缀
ese表示与一个国家的民族居民、语言、特色、风格具有相关性的
中国神话:Chinese mythology
中国文化:Chinese culture
春节:Chinese New Year
ps:
具有中国属性、中国的特征意味着它不一定在中国国内
Chinese food就是指中国风的食物,世界各地都有中国菜
the food of China就是特指在中国国内的食物了
China’s与of China表达的意思都是:属于中国的
1.但of China更加正式,正式场合以及写作时首选of China
2.把中国整体拟人化看待时,要用China’s
主要用于表达中国作为一个国家与世界其他国家进行互动时
举例:
中国的参与:China’s participation
中国的回应:China’s response
中国在二战中的角色:China’s role in the Second World War
3.考虑到句子美观性时可能要把of China换成China’s
比如:中国的未来的问题
the problem of the future of China
考虑到两个of不论写起来还是读出来都有失美感
所以一般写成the problem of China’s future.
4.部分是固定搭配,不能相互切换
例如:唐人街:China town
中国银行:bank of China
在口语环境中,这些细微的差别并不明显,
对方都能大致明白你想表达什么,
但在写作环境以及严肃的口语表达场合,就要特别注意自己用词的准确性了~
2. tunderstandChinesewordiamnotChinesepeople什么意思?
对不起,我不是中国人,听不懂中国话
3. Chinesebird有什么含义?
chinese bird中国花鸟I wanted these elements to embody the Chinese bird and flower painting elements. 我是想把这些元素与中国花鸟画的元素相结合。
4. 中国企业的英文名为什么有的用Sino?
一般企业发展到一定程度,走向国际时,都会给自己正式起个英文名字,而并不是简单地把中文名字意译成外语。比如中国石化sinopec,中国移动china mobile。这里的sino和China,都是中国的意思。大部分情况下,这两个词作为中国企业的英文名时没有什么区别。如果真要较真,那么细微的区别在于:
不同语言中,新生单词的创造方式不一样,中国的新单词,是通过组合字形成,比如原子弹,由原-子-蛋,三个字组成,分别表示最基本最基础-个体-炸弹。而外语则往往需要新造一个单词,比如kongfu,就是中文读音相近的两个音节拼凑。
中国石化在取英文名时,选择了新造一个单词,这里,Sino是个前缀,就是中国的意思,和后缀pec石油化工共同组成一个新名词,合起来就是中国石化的意思。
而中国移动则选择组合法,分别用中国和移动的单词组成短句,表达中国移动的意思。
单单从翻译角度来讲,sinopec似乎更佳,也更有利于走向国际。但如果非要说china mobile更能体现中国形象也无可厚非。不过也大可不必给这两种翻译方式附加过多的政治解读。企业的天职就是盈利,怎么能更有效率地扩大影响力提高市场占有率增加利润就怎么来。
反而是题主说的chinese用的极少,一般情况下chinese有中华、华族、华人的意思。
简单地说:sino翻译法大概相当于川建国同志的英文名字trump,China则是chuan jianguo。
5. chineserestauran是什么意思?
单词拼写有误,应是:Chinese restaurant 中文翻译如下:中国餐馆重点词汇释义:restaurant 英['restrɒnt] 美['restrɑ:nt] n. 餐馆; 饭店; 饭馆; 菜馆; [例句]They ate in an Italian restaurant in Forth Street他们在第四大街的一家意大利餐馆吃了饭。[其他] 复数:restaurants
6. tea是红茶还是绿茶?
chinese tea泛指中国茶,而中国是世界上的茶叶生产与饮用大国,有着丰富的茶叶品种与齐全的种类,目前主要有黄茶、绿茶、白茶、乌龙茶、红茶、黑茶六大类以及再加工茶,而这些茶类之下,仍有上千种茶叶品种,且茶叶品质优良,因此声名远播,而中国茶便是一种茶与文化的代名词,因此称之为chinese tea。
7. chinesehamburger是什么意思?
当然是后者。chinese hamburger,中国汉堡; 肉夹馍; 中式汉堡;[例句]Processing Technique of Chinese Styled Hamburger.中式汉堡包的制作工艺。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!